Trend berperilaku 2010.b

Oweh dan Bedul..

Bukan, nama-nama di atas bukanlah nama makanan berbahan baku pantat ayam.. “Oweh” juga bukan nama band baru yang menyanyikan lagu Bang Rhoma Irama dengan bahasa Inggris dan ritmik melayu. “Bedul” bukanlah salah satu tukang baso di depan gedung DPR yang eksis karena menyuplai makanan pada PANSUS talangan dana bank Century..

Oweh dan bedul… bukan, bukan Benny dan Mice ( siapa tuh benny dan mice?? ) Oweh dan Bedul adalah sebuah trend, sebuah kosakata baru yang seharusnya dimasukan kedalam EYD (ejaan yang disempurnakan) dalam tahun-tahun mendatang, dan akan dianggap sebagai kosakaata baru yang diterima seluruh dunia, bahkan akan menjadi bahasa internasional berikutnya selain bahasa Inggris. Sehingga pada akhirnya hanya akan ada 2 kata ini di peradaban umat manusia..

Hal ini diprediksi penulis, akan terjadi 238 tahun mendatang semendjak toelisan ini diboeat.. kira kira bakal seperti ini dialog di masa yang akan datang tersebut:

si A : Oweh?? oweh..

si B : Bedul…

si A : Oweeeeehh!!!??

si B : dul.. Bedul..

yang kalau diterjemahkan dalam bahasa kini..

si A : eh B ?? si penulis postingan ini lagi kena epilepsi loh, terus jarinya kejang-kejang gitu di keyboard komputer..

si B : Sukurin…

si A : iya, biar mampusss sekalian!!!??

si B : Lebok tah…

Oke, epilepsi sudah membaik, sebenarnya OWEH dan BEDUL tidak lepas dari  tim F&B yang dimotori “DONAL”… (mohon jangan tanya F&B itu apa, atau siapa itu “Donal” , karena, untuk prolog OWEH dan BEDUL saja anda sudah membuang waktu membaca omongkosong dari penulis, apalagi jika anda meminta agar dia menjelaskan segala istilah absurd yang terketik di sini.. )

Balik ke OWEH dan BEDUL.. secara etimologis, memang sangat sulit dilacak bagaimana kata2 ini tercipta.. OWEH, setahu penulis, adalah sebutan bahasa Cina, untuk menyebut “saya”. OWEH ini bukan bahasa nasional. Sama seperti KAMSIAH, yang berarti terima kasih..Untuk mempelajari bahasa alien ini, anda dapat menghubungi OWEH(saya) dengan biaya NOTIAW.POAH.NOBAN.GOW (dua juta lima ratus dua puluh lima ribu rupiah).

Tetapi “OWEH” di dalam Trend berperilaku 2010 sangatlah berbeda, “OWEH” ini dapat diartikan sebagai: MILIK DARI ‘SANG PENYEBUT KATA OWEH’, ATAU BERHUBUNGAN KEPEMILIKAN DENGAN ‘SANG PENYEBUT KATA OWEH’, SERTA SELALU BERKONOTASI BAIK ATAU JIKA DIPANDANG BAIK MENURUT PERSEPSI KHALAYAK RAMAI..

Sedangkan “BEDUL” secara etimologis lebih sulit dilacak, diprediksi bahasa ini berasal dari bahasa nenek moyang kita pada jaman neo-litikum. Bahasa ini  mungkin masih digunakan di sebuah suku di pedalaman Zimbabwe..

contoh penggunaan:

bu Guru : ubongagga, gutirru basabayah namabanatah.. ugi barabahae ugi umiburu ugigui?

murid: bedul!!!

yang artinya jika diterjamahkan pada bahasa Indonesia:

bu Guru : hai muridku tercinta,benarkah bertanyaan ini.. satu tambah satu sama dengan dua?

murid: BEDUUUUL!!!

Tetapi “BEDUL” dalam trend berperilaku 2010 sangatlah berbeda, “BEDUL” memiliki arti kebalikan dari “OWEH” yang secara eksplisit dapat dijabarkan sebagai berikut: SAPAAN, PANGGILAN, ATAU BERKAITAN DENGAN SESUATU YANG MENJADI MILIK ORANG LAIN DAN ATAU BERUPA PENEKANAN ATAS SEGALA HAL YANG SUDAHLAH PASTI BERKONOTASI NEGATIF..

contoh:

“Segala kekurangjelasan anda mengenai tulisan ini dikarenakan kekurangcerdasan anda dalam mencerna kata-kata, dan sepenuhnya bukan tanggung jawab penulis. Karena ini tulisan Oweh. Kalo loe kaga ngarti, itu masalah loe BEDUL!!”

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s